反馈

说什么? !我们将帮助你发音这14个你在书中学到的单词

打开书;蓝色的过滤器

当你开始阅读时,你可能会遇到很多新单词。这对你来说很好——毕竟你在学习——但这里有个问题。你的技能发音这些单词并不一定符合你的阅读技能,导致了一些有趣的意外。做了卡扎菲发音让你困惑?是什么唱诗班?或不必想前?(你试过“马离婚”或“她的内裤”吗?)这在现在看来可能很愚蠢,但我们中的许多人都有关于第一次试图大声说出这些单词时绊倒我们的有趣故事!

需要明确的是,这并不可耻——如果你只有读一个特定的单词,你怎么知道?)顺便说一下开胃d 'ouevre[awr ?durv因为,法语。)

让我们来看看其他一些你从书本上学到的容易发错音的单词。

乏力

另一个来自法语的引起问题的词是乏力,“身体或精神劳累造成的疲劳。”有些读者可能会认为乏力发音是" fay-tah-gew "根据它在页面上的样子。是有意义的!那些结局令人困惑。但是在英语中,乏力发音为[f]- - - - - -teeg].

蛋白酥皮

正如我们提到的,结尾可能很棘手。这个问题在单词出现时再次出现蛋白酥皮.更是如此,因为它出现在流行的儿童读物中阿米莉亚贝迪莱尔.如果你不熟悉这个故事,艾米莉亚是一个出于好意但非常困惑的女仆,她因为太过逐字逐句地理解事情而犯了各种可笑的错误。但是,她做了一个美味的柠檬蛋白派来弥补。孩子和大人都可能会把这个词读成“mer-in-goo”(听起来不太好吃)。然而,蛋白酥皮[m ?- - - - - -响了].

segue

当谈到但是,我们还没有脱离险境。这个音节最后的第三种可能的发音出现在单词中segue,“从一件事顺利地过渡到另一件事,没有中断。”根据我们看到的其他例子,你可能会想segue发音是seeg。"但是,不,它的正确发音是[赛格韦]。在一个公正的世界里,segue应该拼成赛格威。"

外观

来自另一种语言的单词即使是最有经验的读者也会被难倒。在1996年的一次采访中,大卫·福斯特·华莱士透露了一个困扰他的词:

在我大学的第一次研讨会上,我宣布外观“fakade。”记忆还很鲜活。”

尴尬是可以理解的,尤其是当你想给新同学留下好印象的时候。知道法语的一个拼写是有帮助的外观是和变音符号- - - - - -外观.那个小尾巴C告诉你它是C这就构成了年代声音。所以,外观[f ?- - - - - -sahd].一个外观顺便说一下,它是“某物的表面外观或幻觉”或“建筑物的正面,尤指壮观的或装饰性的”。

侦探

有时即使是最忠实的侦探也会被最小的细节拖垮。《神探南茜》系列的年轻读者可以掌握困难的概念。(有点借题发挥!不在场证明!复杂的继承法!)但同样是这些读者群,却常常被发音搞糊涂年代leuth,意思是“侦探”。它看起来可以被读成“sleth”或“sleh-uhth”。但是,如果你再深入一点调查字典,你就会发现yabo欧洲杯哪里能买球侦探is正确的发音[sloth],源自中古英语懒惰,意思是“轨道或小径”。

挽歌

现在的参议员j·d·万斯发表了乡下人挽歌(后来在2020年被Netflix拍成电影),这个词挽歌在聚光灯下呆了一会儿。因此,使用这个词的人比以往任何时候都多,即使他们不太确定它的发音。一个挽歌是“哀伤的、忧郁的或哀怨的诗,尤指葬礼之歌或对死者的挽歌。”很多人认为它的发音是硬的G,说“挽歌”。然而,挽歌实际上是用软的G,第二个E是短,不是长。正确的发音是[埃尔-i-jee]。

多余的

当涉及到单词时,我们遇到了几乎相反的问题年代uperfluous,意思是“超过足够或需要的”;过度。”你可能认为它应该发音成两个独立的单词,“soo-per flood -uhs”,就像in一样超级大国宝贝.但是重音应该放在第二个音节上:[soo-]飞路粉- - - - - -s]。

监狱

有时,大声朗读英语单词的部分问题在于美式和英式拼写习惯的差异。一个常见的让美国读者出错的拼写是监狱监狱.这个词的拼写在英国文学中很常见,比如奥斯卡·王尔德的《雷丁监狱民谣》:

在雷丁镇的雷丁监狱
有一个耻辱的坑……

美国人可能认为它的发音是“ga-ohl”,但是监狱与jail发音相同:[jeyl]。说句题外话,雷丁镇不像动词一样发音为“Reading”,但是[盐土- d]。


看看这个由刘易斯·卡罗尔创造的文字仙境。


当你在高中英语课上大声朗读时,另一个可能会让你尴尬的单词是(美国)或坟墓(英国)。一个是“坟墓、坟墓或墓地”。它出现在埃德加·爱伦·坡的诗中安娜贝尔·李”:

一阵风从云里吹出来,令人心寒
我美丽的安娜贝尔·李;
于是她高贵的亲戚们都来了
把她从我身边带走,
把她关在坟墓里
在这个海边的王国。

坡,总是让人毛骨悚然。的关心结尾可能会让你觉得里面有[ch]音,但这些字母实际上代表了一种努力C声音:[9月- - - - - -l-ker]。

沉默的年代在英语中相对少见,但它确实出现在你最可能在书中第一次遇到的几个单词中。其中之一就是,意思是“一个小岛”。在很多诗歌和文本中都有,比如威廉·巴特勒·叶芝的"茵尼斯弗利湖岛”。年代是不发音的,所以发音是[ahyl]。

子爵

另一个以无声为特征的文学术语年代子爵,来自法语(你感觉到这里的主题了吗?)你可以在各种各样的19世纪文学作品中看到子爵,尽管在现实生活中并不多见。一个子爵是指“低于伯爵或伯爵,高于男爵的贵族”。如今,他们大多出现在当代历史小说中,比如Bridgerton系列。然而,如果你碰巧和子爵交谈过,你应该知道这个头衔的正确发音是[vahy-kount),而不是vess-count。

无聊

我们最后一个棘手的法国例子是无聊“由于饱腹或缺乏兴趣而产生的极度疲惫和不满的感觉;无聊。”以英语为母语的人倾向于把这个词拖成“eh-new-ee”。然而在英语中,无聊发音为[ahn-凌晨]或[凌晨)。(根据一些人的说法,这也是一种声音法国警笛响.)


聪明的感觉怎么样?你可能知道这些词的发音,但你知道医学术语是出汗


混乱

举一个说法语的人被一个英语单词绊倒的例子似乎是公平的。这是一条关于法国哲学家雅克·德里达的热门推文,他在某个词上遇到了麻烦:

“我的一位教授有一次去听德里达的演讲。整个演讲都是关于奶牛的;每个人都很困惑,但还是认真地听着,并做了关于奶牛的笔记。有一个短暂的休息,当德里达回来的时候,他说,“我被告知它的发音是‘混乱’。”

哦!讽刺的是,考虑到混乱,“完全混乱或无序的状态;完全缺乏组织或秩序。”这个单词的正确发音是[key-os]。

主显节

一个主显节是“对事物的现实或本质意义的突然、直观的感知或洞察,通常是由一些简单、家常或普通的事件或经历引起的。”这不是日常生活中常见的经历,而且你更有可能在书或日历上看到这个词。这就是为什么很多人把它读成“epi-fanny”。有点搞笑,但不幸的是一个顿悟是一种软,不是一种硬一个声音:[ih-论坛- - - - - -娘家姓的)。

如果你读错了这些单词中的任何一个,你可以放心了,因为你并不孤单。下次你遇到不熟悉的单词时,你可以查一下yabovip26再次检查发音。阅读的快乐!

你知道你最喜欢的电子游戏角色的名字是从哪里来的吗?点击暂停,点击这里查看。

以前的农历新年快乐!了解关于这个庆祝活动的一切