之前在舞台上试演校园剧,莫妮卡需要相信自己,反映在她的天赋。但是当她偷看到礼堂,评委们坐着,她的自尊开始动摇。
在这一点上,是莫妮卡的感觉更少自信在洗澡的时候唱歌的时候比她?还是她努力保持知己吗?或者,红颜知己吗?因为这三个字是相似的,他们可以互换吗?
让我们仔细看看。
什么自信的意思吗?
自信主要是用作形容词的意思吗“有强大的信念或完整的保证;确定。“人是自信大胆,完全自信,相信自己。他们也有“没有对自己能力的不确定性,正确性,成功。“不过他们过分也可以大胆的或冒昧的。
例如:他是非常有才华,而他的自信,他从不傲慢的项目。
什么知己的意思吗?
接下来是知己:一个名词的定义为“一个亲密的朋友或关联人秘密透露或与私人事务和问题进行了讨论。”
例如:
- 一些同事描述为她的“工作丈夫”,因为他们是接近知己在办公室。
- 撒母耳描述了他理想的婚姻应该是一个,是他最好的朋友和他的伙伴知己。
什么红颜知己的意思吗?
最后,有红颜知己。附加的e看起来像一个细微的变化,但它确实改变这个名词的意义。红颜知己专门被定义为一个女人“秘密透露或与私人事务和问题进行了讨论。”
例如:金刚砂不仅是她的邻居,而且她的终身红颜知己,人总是为她当她有问题,她不能和她分享自己的妈妈。
同义词红颜知己包括同伴,知己,裙带。
这些话是从哪里来的?
有很好的理由为什么这些话看起来相似:他们来自同一根。三人都源自于拉丁语confīdere,相当于共同(与)和fīdere(“信托”)。
自信是第一个三个用英语记录约1570 - 80。从历史上看,自信用作名词,像什么知己,但知己和红颜知己,了,占了上风。他们第一次记录1705 - 15从法语单词和发达自信(“人信任与私人事务”)。
信不信由你,英语共享的实践化的名词,直到1200年代。这样的词知己和红颜知己借鉴了法国,像西班牙语、语法性别。(这是我们如何得到整个金发碧眼的vs。金发女郎难题)。在法国,自信是男性化的形式;添加e使其女性。
如何使用每个
如果你需要一个提示直接帮助这三个字,你也可以尝试精神分离他们E与一个。所以知名的ent与知名的一个nt(e)。
从那里,记住,你需要self-confidence是自信。你也可以认为e“能源”或正能量需要的人自信。一旦你记住自信总处理信心,就更容易保持一直线。
然后我们有知己与红颜知己。这两个都是指一个可信的人或顾问,但不总是可以互换。这是因为一个知己可以是一个男人或一个女人,但是当一个呢e添加到结束,这意味着一个可靠的伴侣严格意义上的女人是谁。
例如,他们可以交换一个案例是这样的:
- 我妈妈不仅仅是父母,她也是我最信任的知己。
- 我妈妈不仅仅是父母,她也是我最信任的红颜知己。
但不能互换:
- 我父亲不只是一个家长,他也是我最可信的知己。
如果我们回顾原来的例子关于学校玩,我们现在知道信心是一个演员所需要的试镜。莫妮卡仍需要自信为了在舞台上表演。(也就是说,我们希望她有一个关闭知己提供精神上的支持!)
理想的知己是人不会通过任何判断你不知道之间的区别judgydF4y2Ba方法和…judg充血。卑鄙的信e再一次!找出之间的区别judg表示“状态”和judgement在这里。