雪之类的东西纯白的它们之所以呈白色,是因为它们反射了整个光谱。了解更多关于什么纯白的意思是,观看获奖科学传播者梅纳德·奥克瑞克的视频,他更广为人知的名字是嘻哈医学博士
了解更多有趣的事实在科学博物馆.纯白的来源于拉丁语词干新和合本-,“雪”,与后缀组合-eous形成形容词今天,新和合本-作为法国人流传下来寺观、意大利语和葡萄牙语neve,罗马尼亚恩颐投资和西班牙语nieve,意思都是“雪”。新和合本-英语是英语的远亲雪,它有s -那个拉丁语在几千年前就消失了其他的例子包括英语/拉丁语组合松弛而且laxus(“loose”)以及引导而且金牛座(“牛”)。纯白的在1620年左右首次被记录在英语中。
句子中niveous的例子
前一天的暴风雪终于过去了,孩子们出去玩了一个下午纯白的社区。
Shammes,“光明节烛台上用来点燃蜡烛的蜡烛”,借用了意第绪语羞愧的事这个词来自希伯来语shammāsh,“服务员,服务员。”我们从亚博app下载 客户端无邪的,许多希伯来语名词加上即时通讯变成复数,这就是为什么是一个shammāsh在希伯来语中是多重的shammā垫片和一个shammes在英语中变得多样化shammosim.尽管希伯来语shammāsh很容易和沙玛什,亚述和巴比伦的太阳神,两者没有关系;而Shamash来自闪米特语词根,意思是“太阳”,shammāsh似乎来自埃及š垃圾,“追随者,仆人。”Shammes最早出现在英语中是在20世纪40年代末。
句子中使用羞耻感的例子
她有幸点燃了shammes光明节第一个晚上的第一根蜡烛。