反馈

¡Diga !你知道从“高度”这句西班牙语吗?

由马里埃尔Jungkunz,研究编辑Dictionary.comyabovip26yabo欧洲杯哪里能买球

期待已久的电影版本的在呼啸山庄在百老汇的音乐剧在影院和流。每个人都谈论它,你有问题。

您可能想知道如果你需要讲西班牙语理解它的歌词和许多文化引用和如果是这样,你来对地方了。yabovip26是合作Lexico.com在线西班牙语词典和翻译后,才开始分享一些yabo欧洲杯哪里能买球你的意思在呼啸山庄条款和深入研究的话从何而来。(你会惊讶!)

知识的西班牙不需要喜欢的电影或音乐,但有一个更深的理解的西班牙语单词的洒在只会增加你的感激的引用,尤其熟悉古巴人,道明会,波多黎各人。(重要的是要注意,并不是每个人都喜欢在呼啸山庄。看到我们注意下面关于批评电影相关的代表)。

首先:在呼啸山庄庆祝加勒比文化(古巴、多米尼加和波多黎各)的音乐起源于这些岛屿和纽约的社区,他们的许多人解决。音乐,参观了世界各地,赢得了四项托尼奖最佳音乐剧奖(包括)并记录超过1000人百老汇表演自2008年首映。

华盛顿高地是什么?

在呼啸山庄讲述了交织的故事几个人物都生活在现实生活中的华盛顿高地上曼哈顿,许多古巴、波多黎各和多米尼加家庭自1950年代定居。

纽约是不可或缺的移民故事很多岛民们,到了1970年代,已经成为多数居民在华盛顿高地。今天,这座城市有100万多700000年波多黎各和多米尼加人。这是迄今为止最大的浓度这些岛屿本身以外的人群。大约70000名古巴人生活在同一地区(和他们在更大的数字)定居在佛罗里达州。

有趣的是,华盛顿高地没有直接第一任总统的名字命名,但华盛顿堡后,这是建立在一个高的点和保护美国独立战争期间曼哈顿岛。

在呼啸山庄西班牙语词汇

我们一起的简要列表关键字和短语让你准备看电影。虽然你不需要理解西班牙享受电影或音乐,学习以下方面肯定会把你的观看体验新的高度。

独木舟

不妨从一个有趣的开始。一个独木舟是一个雪锥在波多黎各,冰并不是作为一个圆顶。它有一个点,使它看起来像一个金字塔顶端。这个词独木舟这个词来自““在泰诺人,一个阿拉瓦克人语言。这个词泰诺人也指人讲这种语言,曾由古巴的大部分人口,多米尼加共和国(和所有的伊斯帕尼奥拉岛)、波多黎各、牙买加和巴哈马群岛。在电影中,piraguero(销售独木舟)有一个对抗Softee先生(他不需要介绍)。

Usnavi

根据显示的歌词(和加勒比地区的传说),主角的名字Usnavi是一个基于“美国海军的双关语。”这个名字有很多的真实原型的群岛以及一些文学连接。1974年的小说Usmail,波多黎各作者佩德罗胡安·索托告诉关于别克斯岛的波多黎各岛从生命的角度岛民。其标题的字符,Usmail,命名“美国邮件。”

¡佛!

这一个是一个感叹词你可能会错过,除非你正在听。在他的独白,Usnavi对腐朽的气味奶大力”¡佛!”这个词立即信号说西班牙语的观众,会有西班牙惊喜整个musical-basically说,“我们不是在堪萨斯!”¡佛!是短暂的fuchifuchila,两者都可以用来表达厌恶,尤其是在嗅觉或味觉。(*从技术上讲,Caribenos在堪萨斯使用表达式。)

祖母

如果你有即使是传球,粗略的加勒比文化知识,那么你知道祖母统治地位。不要惹祖母!祖母,西班牙语词汇祖母,来自于拉丁语安徽义工联盟,意思是“祖先,老人,爷爷。”祖母克劳迪娅的女族长块的主要人物之一在呼啸山庄。她的性格来自La Vibora(“蛇”),哈瓦那,古巴,所以听着引用这个地方在她的歌曲,”Pacienciay”(翻译:“耐心和信心”)。

¡diga没有我!

这句话可以翻译为“不”、“没办法,”“你是在跟我开玩笑”或任何这样的变异和salsa-infused的名称,八卦打开附近的数量在呼啸山庄。你可以说最接近的翻译是“你不要说!”,因为这个词的字面意思是“不要告诉我。”Diga是一个必要的西班牙语动词的形式在做(“说”),也可以用于自己的回答一个电话或一个词的响应当有人叫你的名字:“¡Diga !”(仿佛在说,“继续,告诉我”)。动词在做最终是源于拉丁词dictio(“词”),这使得它有关yabo欧洲杯哪里能买球字典。(“diga¡没有我!“骰子Dictyabo欧洲杯哪里能买球yabovip26ionary.com。)

¡Wepa !我们有其他的西班牙语表达对你学习和增加你的日常对话。

le-lo-lai

精明的观众的另一个复活节彩蛋。这首歌歌词“lai-le-lo-lai”出现在“狂欢节痕迹。”在呼啸山庄特性的一本书Quiara喜悦住房和城市发展部,犹太人和波多黎各的剧作家,Lin-Manuel米兰达和音乐和歌词,波多黎各的作曲家汉密尔顿。毫无疑问,米兰达插入“lai-le-lo-lai”歌词波多黎各传统音乐的点头。随着时间的推移,这种多用途不发现使用歌曲标题,一种圣诞音乐的名字,和作为在许多歌曲。一些音乐家认为它的起源可追溯至北非赞歌结合的问候奥立和名字真主,但这些术语之间的联系是一个有争议的人,并非所有的西班牙语词典编纂者的支持。

pana

你可能会叫你的朋友pana,这首歌“独木舟”。PanaAmerica-specifically南部部分地区用于委内瑞拉在古巴、波多黎各和多米尼加共和国。有些人说这个词与西班牙面包店,渐渐,因为朋友meet-where别的吗?——咖啡商店和面包店聊天。但是没有很多证据表明这是如此。另一种理论声称,它是基于一个英语单词的发音错误合作伙伴,这个词也有类似的意义pana。

最后,我们主要有:

梅伦格舞,bachata萨尔萨

我们怎么可能没有灵感的音乐风格在呼啸山庄吗?(不寒而栗。我们甚至不能想象)。问任何一个加勒比从这些岛屿,他们可能会在后台确认岛音乐一直玩一生以这样或那样的方式(从祖母的旧记录或电台节目,家庭舞会,今天的热门歌曲)。有很多音乐风格起源于古巴、多米尼加共和国、波多黎各,包括梅伦格舞,bachata,萨尔萨舞

音乐在加勒比海的历史是一个复杂的,当然,有很多cross-collaboration古巴人之间,多米尼加人,波多黎各人,所以这里我们将简要关注词的起源。

  • 这个词梅伦格舞作为一种舞蹈最早记录在西班牙在波多黎各和多米尼加共和国在1840年代。它的名字(以及音乐风格)股票到克里奥尔语的连接maringa,牙买加克里奥尔语梅伦格舞,海地克里奥尔语mereng。梅伦格舞第一发达在多米尼加共和国。点击这里查看梅伦格舞表演(史密森民俗)。
  • 这个词bachata首次出现在多米尼加共和国和古巴引用类型的派对,而不是一种特定类型的音乐(也来自回到多米尼加共和国)。这是短的联合国教科文组织的纪录片关于梅伦格舞的起源与字幕(西班牙语)。
  • 萨尔萨舞(这意味着“酱”在西班牙语)来源于拉丁语salsus,或“咸。“这音乐起源于1940年代的纽约。观看表演赫克托耳Lavoe,被认为是最伟大的莎莎歌手(Fania记录)。

句话说,知道

如果上述文字语言的好奇心跳舞,看看下面的列表更多条款知道完全沉浸的语言和文化的高度。

注意:在呼啸山庄一直在赞扬它的进步表示古巴,多米尼加,和波多黎各文化主流,一些观众批评所谓的的新电影吗代表代表的实践是偏袒那些轻肤色和虐待或排除的深色肤色的人(包括那些有色人种本身)。即一些批评这部电影没有完整的黑色Latinx人物和不准确的描绘华盛顿高地社区的多样性。


马里埃尔Jungkunz波多黎各是一个作家,记者,编辑yabovip26Lexico.com。她花了她的童年在里约热内卢毛孢子菌病,波多黎各,认为每个人都需要一些pastelillos和波多黎各的传统parrandas在他们的生活。

保持每天学习新单词!

得到一天的词直接亚博app下载 客户端发送到您的收件箱!
  • 这个字段是用于验证目的,应该保持不变。

你知道之间的区别“西班牙”和“拉丁美洲”?看一看。

以前的这些词描述癌症完全 下一个准备这些测试准备词汇技巧&实践