反馈

“西班牙裔”和“拉丁裔”:何时使用每个术语

深蓝色背景,蓝色和白色文本,拉丁裔和西班牙裔

阿丽莎·佩雷拉著

从人口普查表格上的方框到工作申请上的下拉菜单,我们经常看到拉美裔而且拉丁美洲人并列的,并列的并列的,似乎是可以互换的术语,用来描述一个由种族和遗产组成的人口近20%美国的。

很容易理解为什么这两个词如此频繁合并并且经常感到困惑。但拉美裔而且拉丁美洲人用于不同的目的,描述两个不同种群的特性,有时重叠,有时不重叠。

在过去的几十年里,就像进化一样,有些人可能会说革命-美国文化和政治的影响,为更细致的讨论种族和遗产铺平了道路差异字里行间已变宽。但即使在今天,拉美裔而且拉丁美洲人或中性Latinx,在本质上仍然是纠缠在一起的,而且仍然很容易被即使是最重要的人滥用有洞察力的地理专业的学生。

这听起来可能很复杂,但不要担心!知道何时使用其中一个或另一个的关键是:一个术语与语言有关,另一个与土地和文化有关。

让我们来探讨一下拉美裔而且拉丁美洲人而且拉蒂娜(和Latinx).

关于语言使用的关键信息

当谈到单词本身时,有一个重要的区别拉美裔而且拉丁美洲人

  • 拉美裔特别关注讲西班牙语的拉丁美洲和西班牙。
  • 拉丁美洲人而且拉蒂娜尤其是那些来自拉丁美洲国家和文化背景的人,不管这个人是否会说西班牙语。
  • Latinx是中性的选择吗拉丁美洲/ a。

从另一个角度来看,拉美裔语言而且拉丁美洲人陆地

什么拉美裔的意思吗?

拉美裔是一个形容词,一般意思是“与讲西班牙语的拉丁美洲有关的”或“讲西班牙语后裔的人”。它也可以作为名词使用,指的是“具有西班牙语或说西班牙语的拉丁美洲血统”的美国居民。

在普遍使用中,拉美裔the ?通常用来形容来自拉丁美洲西班牙语地区的人(或后裔)加勒比或者西班牙本身。这个词拉美裔既可以指说西班牙语的人,也可以指不会说西班牙语但来自西班牙语国家的人。例如,生活在美国的墨西哥裔美国人可以被描述为拉美裔人不管他们说什么语言。

第一次被记录在英语中是在16世纪晚期,拉美裔源自拉丁语他ānicu,形容词他ānia、名称的含义和来源西班牙.在英语历史上,拉美裔指的是西班牙及其伊比利亚半岛上的人民。至少在20世纪初,有一些使用的记录拉美裔指西班牙人在美洲殖民的土地和人民,也就是所谓的“新世界”。

激进分子是如何获得的拉美裔美国人口普查

拉美裔直到20世纪70年代中期,这个词才在美国英语词典中流传开来。在此之前,许多中美洲、南美洲和加勒比地区的美国居民通常被迫在没有任何其他选择的情况下勾选这些选项在官方表格上标明“白人”或“黑人”

上世纪70年代,活动人士开始游说美国人口普查局(US Census Bureau)将来自墨西哥、古巴、波多黎各和拉丁美洲其他地方的美国人归为一类,而不是像他们那样要求他们申报来自某个特定国家和1970年人口普查有什么关系.这些积极分子,受到民权运动的启发他们认为,这个新名称能凸显这些居民因共同的中南美洲血统而面临的差异和困难,这是他们推动平等和承认多样性的一部分。

活动人士取得了成功。在70年代中期,一位年轻的墨西哥裔美国政府工作人员格蕾丝·弗洛雷斯-休斯和一群讲西班牙语的联邦雇员被要求为一个新的联邦定义选择一个词遗产1980年美国人口普查的类别。他们的目标是找到一个包含蓬勃发展的美国各州的墨西哥人、古巴人和波多黎各人。经过深思熟虑,他们决定拉美裔

这个词开始流行起来,部分原因是Univision电视台和西班牙语电视节目播出的广告提高了它的人气,拉美裔成为一个更广泛接受的标签。今天,拉美裔仍然是一个常用的术语来指代民族吗拉美裔来源。例如,美国承认拉美裔9月和10月的传统月庆祝人们拉美裔后裔。

什么拉丁美洲人的意思吗?

拉丁美洲人是一个形容词和名词,用来描述“拉丁美洲血统或后裔”的人,尤指居住在美国的人。表单拉蒂娜指的是拉丁美洲的女人。

拉丁美洲人早在20世纪40年代中期的美国就有记录,最终由西班牙语单词latinoamericano(“拉丁美洲”),但直到2000-20年之后,它才首次被包括在美国人口普查中。

的原因拉丁美洲人?拉美裔事实证明这个词太狭隘了,因为它排除了南美最大国家巴西的后裔。巴西的主要语言葡萄牙语可能不是西班牙语,但它也是一种罗曼语——也就是说,它是从拉丁语演变而来的,因此有了这个术语拉丁美洲拉丁美洲在美国南部,官方使用西班牙语、葡萄牙语或法语的美洲大陆的一部分(欧洲殖民主义的结果)。

什么Latinx的意思吗?

Latinx出现于21世纪初,后来作为一种中性或非二元对拉丁美洲后裔的称呼。这个角色x已被用来取代性别变化- o而且——一个拼写Latinx已经被那些希望接纳非二元性别成员的团体所接受。

这个词Latinx自21世纪初开始使用,特别是在网上,在学术和学术作品中发现了其他早期用法。在美国,LGBTQ和活动家群体是最早接受它的群体之一。在波多黎各,中性的西班牙语术语hermanx(“兄弟姐妹”)ninx(“孩子”)已经被使用多年,并开创了先例Latinx

但是这个词受到了批评,因为一些批评者指出在西班牙语中,名词是有性别的。例如,图书馆没有什么特别女性化的地方(la biblioteca),或男性关于博物馆(埃尔博物馆),但正如你所看到的,名词以性别结尾- o——一个.当名词及其修饰词指代人时,性别变化反映了被描述者的性别。最后的元音区分了聪明的男孩(El chico listo)和聪明的女孩(La chica lista).所以Latinx被一些人视为帝国主义的源自美国的打破西班牙语规则的努力。

关于Latinx根据2019年的一项民意调查在美国,绝大多数西班牙裔和拉丁裔美国人表示,他们不认同这个词。

了解更多Latinx请参阅我们广泛而翔实的历史用法说明Latinx。

承认土著文化和黑人文化

还有另一种反对的观点拉美裔:许多人现在只使用拉丁美洲人拉丁,Latinx认为,拉美裔反映了西班牙作为欧洲殖民者在拉丁美洲的帝国主义历史,牺牲了同样生活在这些国家的土著和非洲裔黑人的丰富文化(和语言)。还有一个问题拉丁拉丁美洲,这是以欧洲为中心的

拉美裔在20世纪晚期曾一度获得压倒性的支持,拉丁美洲人,在寻求扎根于自己文化认同的年轻一代中越来越受欢迎。

作为多米尼加记者阿曼达Alcántara最近指出在美国,这类术语“在文化上和政治上构成了整个大陆的一块巨石,而每个国家和每个社区都有自己的历史。”

拉美裔而且拉丁美洲人重叠——当它们不重叠时

所以,有很多人符合这两种描述拉美裔而且拉丁美洲人.例如:如果一个女人在阿根廷的布宜诺斯艾利斯出生和长大,西班牙语是她的第一语言,她可能被称为西班牙裔拉丁人。

但也有一些人两者都不适合。例如:如果一个人出生并成长在巴西的里约热内卢,葡萄牙语是他的第一语言,他是拉丁美洲人,因为他来自拉丁美洲,但他不是西班牙人,因为他说葡萄牙语。这种区分适用于一些拉丁美洲岛国的公民,比如说英语的牙买加或说法语的海地,这些国家的主要语言不是西班牙语。另一方面,一个来自马德里的人可以说是西班牙裔,但不是拉丁裔,因为他们的母语是西班牙语,但来自欧洲;然而,我们通常把它们称为西班牙语

国家被描述成什么样子拉美裔?

一个人拉美裔主要来自南美洲和中美洲的一个讲西班牙语的国家。国家的名单被描述为拉美裔还包括两个加勒比岛屿(波多黎各和古巴),西班牙(尽管它并不总是包括在一些名单中),以及中非国家赤道几内亚(西班牙语是三种官方语言之一)。

根据使用该术语的人的不同,该列表有所不同,但通常被描述为拉美裔是:

  • 阿根廷
  • 玻利维亚
  • 智利
  • 哥伦比亚
  • 哥斯达黎加
  • 古巴
  • 多米尼加共和国
  • 厄瓜多尔
  • 赤道几内亚
  • 萨尔瓦多
  • 危地马拉
  • 洪都拉斯
  • 墨西哥
  • 尼加拉瓜
  • 巴拿马
  • 巴拉圭
  • 秘鲁
  • 波多黎各
  • 西班牙
  • 乌拉圭
  • 委内瑞拉

通过访问这篇关于词汇的文章,你可以学到一些古巴人、波多黎各人和多米尼加人喜欢的西班牙语词汇在高地

国家被描述成什么样子拉丁美洲人?

这个词拉丁美洲人来自拉丁美洲国家的人可以使用,这个列表更长,更广泛。例如,它包括更多的加勒比国家例如。

大多数情况下,来自任何拉美裔上面列出的国家——除了西班牙和赤道几内亚之外——可以把自己描述为拉丁美洲人拉蒂娜,Latinx。并非所有国家都讲西班牙语。

其他出现在这个名单上的国家(包括一些西班牙语不占主导地位的国家)有:

  • 巴西
  • 伯利兹
  • 法属圭亚那
  • 圭亚那
  • 瓜德罗普岛
  • 海地
  • 马提尼克岛
  • Saint-Barthelemy
  • 马尔丹街
  • 苏里南

然而,这个列表也有不同的解释。

何时使用拉美裔vs。拉丁美洲人

的定义有关键的区别拉丁美洲人而且西班牙人,许多同时认为自己是这两个词的人在这两个词之间没有偏好。皮尤研究中心2013年的一项研究显示,超过一半不要偏向这一边或那一边在这两个词之间。

在那些有偏好的人中,近一半的西班牙裔和拉丁裔美国人更喜欢拉美裔来描述他们少数民族或他们自己所拥有的拉美裔种族;大约四分之一的人更喜欢拉丁裔。

然而,最受欢迎的描述符可能是一个人的具体原籍国。皮尤研究中心2012年的民意调查发现超过一半最常使用他们的祖籍国来描述自己,例如,墨西哥多米尼加古巴

尽管有这些文化标签和标识,许多西班牙裔和拉丁裔美国人在种族问题上存在分歧。皮尤研究中心的同一项研究发现,一半的人认为自己的种族是“西班牙裔/拉丁裔”或“其他种族”;36%的人认为自己是“白人”。(至于两者之间的区别比赛而且种族,你可能会好奇?嗯,那重要的话题值得好好对待。)

两者之间的区别拉美裔而且拉丁美洲人是复杂的,历史的,而且往往非常个人化。那么,下次当你发现自己要用到这样的描述符时,你会选择哪个呢?记住,考虑上下文、语言和土地——为什么不问问一个人更喜欢怎么称呼自己呢?


阿丽莎·佩雷拉(Alyssa Pereira)是加州旧金山的自由撰稿人。她的作品在SFGate.com上有特别报道,自旋杂志,旧金山纪事报Vice等公司。

言下之意!

在你的收件箱里找到你最喜欢的单词的迷人故事。
  • 该字段用于验证目的,应该保持不变。

准备好通过其他术语对探索相关主题了吗?然后浏览这些及时的文章:

土著人民日vs.哥伦布日

五月五日节和墨西哥独立日

以前的情感支持动物,治疗动物,服务动物 下一个这些关于COVID-19的词汇是大流行中最糟糕的吗?